English Language Education




Home     

About Us      


 
Génesis de la Implementación del Enfoque Comunicativo
en el proceso de la Enseñanza y el Aprendizaje del Inglés en el
Ministerio de Educación Pública de Costa Rica (MEP)



Gerardo Barboza, M.Ed.
Lunes 28 de abril de 2008.
 

El pasado 12 de marzo del 2008, un grupo interinstitucional "encabezado" por la Presidencia de la República (Administración Arias Sánchez, 2006-2010), el Ministerio de Educación Pública (MEP), el Ministerio de Comercio Exterior (COMEX), el Programa Nacional de Competitividad y Mejora Regulatoria, el Instituto Nacional de Aprendizaje (INA), la Coalición Costarricense de Iniciativas de Desarrollo (CINDE) y la iniciativa Estrategia Siglo XXI, presentó al país el "Plan Nacional de Inglés", que es parte del programa "Costa Rica Multilingüe".

Tal y como se manifestó en el título "Plan Nacional de (Bacheo en) Inglés: Un Análisis Crítico. Consideraciones sobre el Plan Nacional de Inglés 2008", el Plan Nacional de Inglés adopta y adapta un instrumento que perpetúa el Enfoque Comunicativo, que desde 1991 hasta el 2008, 17 años, no ha presentado ningún resultado positivo.

¿Cuál es la génesis de la implementación de ese enfoque que fue adoptado y adaptado sin haberse realizado estudios previos acerca de su conveniencia o inconveniencia para Costa Rica?

Para responder a esta pregunta, referimos el documento "The Teaching of Foreign Languages in the Costa Rica" (sic), por Leonor E. Cabrera, ex Asesora Nacional de Inglés del Ministerio de Educación Pública de Costa Rica.  Nos indica la señora Cabrera: 

"La Asesoría Nacional de Inglés de Segunda Enseñanza del Ministerio de Educación Pública diseñó un programa de estudios para estudiantes costarricenses en 1991, que toma como punto de partida las necesidades del país y la cultura para crear un curriculum de idioma apropiado para las necesidades de los estudiantes. En esta oportunidad, no había un libro de texto extranjero que correspondiera al programa de estudios. Como consecuencia, los profesores necesitaban crear sus propios materiales de idioma. Gracias al proyecto binacional L.E.A.R.N., inspirado en la política del Ministerio, la cual promovía la incorporación de asuntos nacionales y regionales en el proceso de aprendizaje diario, el programa de estudios y los materiales complementarios de apoyo, fueron creados. El nuevo programa de estudios y los materiales siguieron la política educativa implementada por el Ministerio de Educación Pública y por el Enfoque Comunicativo adoptado en la enseñanza y el aprendizaje del inglés".1

"El proceso de enseñanza y de aprendizaje del inglés ha cambiado oficialmente en nuestro país desde 1991, (programa de inglés, 1991); sin embargo, no todos los profesores han reaccionado positivamente a la adopción del enfoque comunicativo en sus clases. Este cambio ha sido apoyado por el Ministerio y proyectos extranjeros, que ayudaron a la implementación del enfoque con capacitación docente, desarrollo de materiales y la creación de centros de recursos para el aprendizaje para profesores en servicio. Estos dos últimos fueron implementados bajo la supervisión y el apoyo financiero del gobierno Británico".2

"Como resultado de la creación de este programa de estudios basado en la política nacional educativa y contextualizado a nuestra realidad, el material complementario, HAVE FUN, fue creado para los niveles de 7º, 8º, 9º. Este material sigue los principios del constructivismo establecidos en la política educativa y los principios del enfoque comunicativo para el aprendizaje de idiomas. Los contenidos del programa de estudios fueron cuidadosamente seleccionados para responder a los retos del siglo XXI".3

"(Cabrera y Anker: 1987) mencionaron en su trabajo que "el legado de los cinco años del proyecto L.E.A.R.N. ha sido la publicación por educadores costarricenses de Learning English (una serie de dos libros) y Have Fun (una serie de tres años) usados por estudiantes del sistema público. Estos materiales reflejan las necesidades modernas de una población bilingüe en Costa Rica, con unidades en ecología, turismo, y desarrollo sostenible, tecnología y carreras, salud personal y pública y democracia y diversidad cultural. Los capítulos también incluyen actividades afectivas y de auto evaluación".4

Las anteriores manifestaciones de la señora Cabrera son constatadas, además, en el documento "La Enseñanza del Inglés en Costa Rica y la Destreza Auditiva en el Aula desde una Perspectiva Histórica", elaborado por las señoras Patricia Córdoba, Rossina Coto y Marlene Ramírez y publicado en la  Revista Electrónica "Actualidades Investigativas en Educación" del Instituto de Investigación en Educación, de la Facultad de Educación en la Universidad de Costa Rica. Al respecto manifiestan las señoras Córdoba, Coto y Ramírez:

"En 1990 se da un cambio radical, pues se elaboran otros planes que establecen nuevos objetivos, nuevas situaciones de aprendizaje y nuevas formas de evaluación. El enfoque se acerca más al Método Comunicativo y, es así cómo, la parte oral toma gran importancia dentro de los planes establecidos. Durante este período se da la creación de nuevos libros por parte de profesores nacionales. Con la asesoría del Proyecto LEARN, auspiciado por el gobierno de Inglaterra, se asiste a nuestro país con ideas y materiales actualizados para el mejoramiento de la enseñanza del inglés y se crean libros que se recomiendan como material de apoyo en las lecciones de inglés, tales como Have Fun Libros 1, 2 y 3 de Rosa María Bonilla, et al., para el tercer ciclo. En esta misma década, las Magistras Patricia Córdoba y Leonor Cabrera, junto con la Casa Editorial McGraw Hill, elaboran los libros Learning English, como material complementario para la educación diversificada, específicamente prácticas extra para el examen de bachillerato. Hasta el año 2005, se continúa utilizando para la enseñanza del inglés el Método Comunicativo basado en el plan de estudios de inglés elaborado por la Comisión Asesora Evaluadora para la enseñanza del inglés del MEP. Los profesores tienen flexibilidad de utilizar varios textos, entre ellos Have Fun de Rosa María Bonilla et al…" (sic).

De las manifestaciones de las señoras Cabrera, Córdoba, Coto y Ramírez, se tiene, en suma, lo siguiente:

1. Que la génesis de la implementación del Enfoque Comunicativo para la Enseñanza y el Aprendizaje del Inglés en Costa Rica en el MEP surge a partir del Proyecto LEARN;

2. Que como consecuencia del Proyecto LEARN, se publicaron los libros de texto "Learning English", por la casa editorial McGraw-Hill Interamericana de México, S.A. de C.V. y "Have Fun" (una serie de tres años), por la casa editorial Farben Norma;

3. Que los libros de texto mencionados han sido utilizados por los estudiantes del Sistema Educativo Nacional, al menos durante los últimos 14 años.

Una de las manifestaciones realizadas en este sitio web, www.englishincostarica.com, es:

"4. Las personas a cargo de la comisiones redactoras y revisoras de los planes de estudio en el MEP, empleados públicos, aparecen además como autores de libros de texto cuyos contenidos temáticos son los mismos que ellos aprobaron debían ser los impartidos para la enseñanza y el aprendizaje de esa lengua. Los libros fueron publicados por casas editoriales extranjeras, que aún son requeridos a los estudiantes de secundaria.  En otras palabras, la adopción y la adaptación de ese enfoque para la enseñanza y el aprendizaje no respondió a estudios científico-educativos;  respondió a otro tipo de intereses.  Los encargados dentro del MEP han sido juez y parte para la toma de decisiones sobre lo que en Costa Rica se debía y debe estudiar en materia de lenguas".

De acuerdo con los programas de estudio emitidos por el Ministerio de Educación Pública, se puede constatar que la señora Leonor Cabrera fue miembro de la "Comisión Redactora" del plan nacional de estudios para inglés en 1996, del grupo de Coordinadores de Revisión de ese plan en el 2001, que además incluyó al señor Marco Tulio Villegas, y fue además la coordinadora de la "Comisión de Programas" en el año 2003.  Desde el inicio del cambio del currículo nacional para la enseñanza y el aprendizaje del inglés, las diversas "comisiones" y "coordinaciones", contaron con la "Asesoría Técnica Británica", a cargo del señor Michael Vaughan, Coordinador del Proyecto LEARN y Oficial de Cooperación Técnica del Gobierno Británico.

En revisión de los programas de estudio en mención, se logra constatar que las distintas "comisiones" y "coordinaciones" y la misma "asesoría técnica" aprobaron que los programas de inglés generados como resultado del Proyecto LEARN, sean los que rijan en la educación secundaria para Costa Rica durante los últimos 17 años. Esos distintos grupos "asesores" y "técnicos" establecen que los contenidos de los programas incluyan, por ejemplo, los siguientes temas:

"Achievements of our National Athletes"

"Costa Rican Art Music and Crafts"

"Words with Same/Different Meaning"

"Costa Rican Typical Food"


De acuerdo con lo manifestado por la señora Cabrera:

"mencionaron en su trabajo que "el legado de los cinco años del proyecto L.E.A.R.N. ha sido la publicación por educadores costarricenses de Learning English (una serie de dos libros) y Have Fun (una serie de tres años) usados por estudiantes del sistema público" (sic)

y lo manifestado por las señoras Córdoba, Coto y Ramírez:

"se crean libros que se recomiendan como material de apoyo en las lecciones de inglés, tales como Have Fun Libros 1, 2 y 3 de Rosa María Bonilla, et al., para el tercer ciclo. En esta misma década, las Magistras Patricia Córdoba y Leonor Cabrera, junto con la Casa Editorial McGraw Hill, elaboran los libros Learning English".

Posteriormente, luego de una revisión de los libros de texto en mención, se logra constatar que los contenidos de esos libros son los mismos que fueron aprobados a lo interno del Ministerio de Educación Pública.  Igualmente, se constata que: (a) la señora Cabrera es una de las autoras de "Learning English"; (b) el señor Marco Tulio Villegas es uno de los autores de la serie de libros "Have Fun"; (c) los consultores del proyecto LEARN para la serie "Have Fun" son el señor Vaughan y la señora Cabrera; (d) en "Have Fun Teacher’s guide" (guía del profesor) uno de los autores son el señor Villegas y, de acuerdo con la ficha bibliográfica, el señor Vaughan es, además, uno de sus autores.

No obstante, lo que llama la atención es que para el año 2002, es publicado el título "On your Mark", cuyos contenidos son los aprobados por las distintas "comisiones" y "coordinaciones" que se generaron con el proyecto LEARN.  El autor de este texto es el señor Villegas, miembro de la "Comisión de Revisión del 2001".

Las señoras Córdoba, Coto y Ramírez en su documento "La Enseñanza del Inglés en Costa Rica y la Destreza Auditiva en el Aula desde una Perspectiva Histórica", manifiestan lo siguiente, que es de conocimiento público:

"En cuanto a la enseñanza del inglés en primaria, el 18 de julio de 1994, a raíz de un ofrecimiento de la campaña política de José M. Figueres O., se inició por primera vez, y con la supervisión del programa PROLED (Programa de Lenguas Extranjeras para el Desarrollo), un programa de inglés en 27 escuelas públicas. Su objetivo es que la mayoría de los niños costarricenses, sobre todo en áreas rurales, turísticas y zonas marginales, tengan acceso al idioma inglés, con el fin de proporcionarles un nivel cultural que les brinde mejores oportunidades profesionales. Poco a poco se van incorporando a este programa de lenguas extranjeras otros idiomas como el francés y el italiano. El 8 de mayo de 1997, se declara el inglés como materia básica en primero y segundo ciclos. Un año después, en 1998, se inicia el plan piloto para incorporar el inglés en la etapa preescolar". (sic).

Luego de un análisis de los "Programas de Estudio 2005. Relanzamiento de la Educación Costarricense" (aún nos preguntamos hacia dónde fue relanzada la Educación Costarricense y si en realidad necesita un "empuje" para que llegue a su destino) se logra observar la implementación del Enfoque Comunicativo desde 1994 en la enseñanza y el aprendizaje del idioma inglés para primaria.  El establecimiento se realiza por medio del Programa de Lenguas Extranjeras para el Desarrollo (PROLED), que posteriormente es llamado Oficina de Lenguas Extranjeras (OLE) y supervisado por la señora Anabelle Venegas.

Con lo anterior, se evidencia que la génesis de la implementación del Enfoque Comunicativo para la enseñanza y el aprendizaje del idioma inglés para primaria y secundaria, radica en el Proyecto LEARN. La información de este proyecto no es accesible en las bibliotecas públicas del país, por lo que no se ha podido analizar los fundamentos con los que se determinó la conveniencia de este.  El proyecto LEARN modificó toda la estructura curricular para la materia de inglés en el Ministerio de Educación Pública desde hace 17 años e impactó el desempeño en esa lengua de todas las generaciones de estudiantes y profesores en ese periodo. Estudiantes que para este momento son adultos y que no encuentran trabajo en la nueva oferta laboral y profesional porque no "hablan" inglés.

Es evidente además que los empleados públicos del MEP han sido los encargados de decidir sobre el currículo nacional de lo que "deben" nuestros estudiantes de primaria y secundaria cursar en idioma inglés. Ellos, al mismo tiempo, aparecen como autores de textos publicados por casas editoras internacionales; textos que luego son requeridos a los estudiantes del Sistema Público Nacional.

Se reitera, 17 años después, aparece ahora un Plan Nacional de Inglés que, entre otros, es incoherente con la urgente necesidad que tienen los costarricenses -de las generaciones de esos 17 años ya pasados- de poder optar por puestos en la nueva oferta laboral "bilingüe" y, además, es incoherente con las necesidades de la inversión extranjera directa.

El Enfoque Comunicativo, adoptado y adaptado por un grupo de personas dentro del MEP, como su misma teoría lo establece, es para resolver los problemas de los no "nativos" del inglés en contextos donde esa lengua es la materna, sean por ejemplo los casos para Inglaterra o los Estados Unidos de América. Un enfoque del cual no se aporta una evaluación independiente de sus alcances luego de 17 años, pero cuya evidencia empírica demuestra que el costarricense graduado del Sistema Educativo Público, no ha aprendido a comunicarse en esa lengua luego, no de cinco años, sino de once de recibir "clases" conductistas.  Un enfoque que ha sido igualmente adoptado y adaptado en los programas de formación de nuestros profesores, que no responde a nuestro contexto lingüístico y cultural y cuyas autoridades de los gobiernos de turno en el MEP siguen responsabilizando a los profesores de no "dominar" el idioma y su "didáctica".  ¿Dónde se han graduado esos profesores? ¿Quiénes los contratan? Un enfoque del cual surge el Marco Común Europeo de Referencia, que es acríticamente adoptado en el Plan Nacional de Inglés 2008 y en el que los proveedores tradicionales, públicos y privados, formales e informales fundamentan los cursos en esa lengua que ofrecen a los empleadores y a los costarricenses en general. ¿A qué se refieren los que emplean el clisé de "Educación de Calidad" en su discurso político? ¿A qué se refieren los que emplean el clisé de la "Sociedad del Conocimiento"? ¿Será al conocimiento al que se refiere Paulo Freire para estas naciones en "vías de desarrollo"?  ¿"Vías de desarrollo" geotrópicas o fototrópicas?

No puede ser que ahora, en el año 2008 del siglo XXI, el proceso de la enseñanza y el aprendizaje del idioma inglés sea el resultado casi de un "acto de fe" o de una posición arbitraria de un puñado de personas en perjuicio de toda una población.

A propósito, ¿qué sucederá con las otras materias que nuestros estudiantes deben cursar en el Sistema Educativo Público? ¿Será que también encontraremos más empleados públicos conformando "comisiones" y "coordinaciones" que deciden el currículo de estudios nacional de forma heurística y, a la vez, son autores de libros de texto publicados por casas editoras privadas que los estudiantes del Sistema Educativo Público deben comprar?

 

1"...the National English Advisory for Secondary Education from the Ministry of Education designed a syllabus for Costa Rican students in 1991, taking as a starting point the country’s needs and culture in order to build up a language curriculum appropriate to the students needs. This time, there was no foreign textbook to match the syllabus. As a consequence, teachers needed to identify and in many cases, create their own language materials. Thanks to the binational project L.E.A.R.N., inspired by the educational policy of the Ministry, which promoted the incorporation of national and regional issues into the everyday learning process, the syllabus and the supporting complementary materials, were created. The new syllabus and the materials followed the educational policy implemented by the Ministry of Public Education and by the communicative approach adopted in the teaching and the learning of English."

2"The English teaching and learning process has officially changed in our country since 1991, (programa de Inglés, 1991); however, not all of the teachers have reacted positively to the adoption of the communicative approach in their classes. This change has been supported by the Ministry and foreign projects, which aided the implementation of the approach with teaching training, materials development and the creation of learning resource centers for in-service teachers. These last two were implemented under the supervision and financial support of the British government."

3"As a result of the creation of this syllabus based on a national educational policy and contextualized to our reality, the complementary material, HAVE FUN, was created for 7º, 8º, 9º levels. This material follows the constructivism principles stated in the educational policy and the principles of the communicative approach to language learning. The contents of the syllabus were carefully selected to respond to the challenges of the XXI century."

4"(Cabrera and Anker: 1997) mentioned in their work that "the legacy of the five-year project L.E.A.R.N has been the publication by Costa Rican educators of Learning English (a two-book series) and Have Fun (a three-year series) used by public school students. These materials reflect the modern needs of a bilingual population in Costa Rica, with units on ecology, tourism, and sustainable development, technology and careers, personal and public health, and democracy and cultural diversity. Chapters also include affective and self-evaluation activities."

 

Referencias

Bonilla, R.M.; Quirós, O.; Ureña, E. & Villegas, M.T. Have Fun 3, Learning English in Costa Rica. San José, Costa Rica: Farben Norma, 1995. New edition.

Bonilla, R.M.; Sibaja, A. & Villegas, M.T. Have Fun 1, Learning English in Costa Rica. San José, Costa Rica: Farben Norma, 1993. New edition.

Cabrera, L & Córdoba, P.  Learning English. Teacher’s Manual 10th and 11th grades. México, D.F., México: McGraw - Hill Interamericana de México S.A. de C.V. 1995.

Cabrera, L. The Teaching of Foreign Languages in the Costa Rica (sic). Consultado el 19 de abril del 2005 de http://www.mep.go.cr/descargasHTML/Ingles/TeachingofForeignLanguagesinCR.pdf.

Córdoba, P.; Coto, R. & Ramírez, M.  La enseñanza del inglés en Costa Rica y la destreza auditiva en el aula desde una perspectiva histórica. Revista Electrónica Actualidades Investigativas en Educación, Volumen 5, Número 2, Año 2005. Consultado el 27 de abril del 2008 de http://iimec.ucr.ac.cr/~revista/articulos/2-2005/archivos/ingles.pdf. 

Ministerio de Educación Pública de Costa Rica. Programas de Estudio: Inglés I Ciclo. 2005.

Ministerio de Educación Pública de Costa Rica. Programas de Estudio: Inglés III Ciclo. 2005.

Ministerio de Educación Pública de Costa Rica. Programas de Estudio: Educación Diversificada. 2005.

Villegas, M.T. & Bonilla, R. Have Fun 2, Learning English in Costa Rica. San José, Costa Rica: Farben Norma, 1994. New edition.

Villegas, M.T. On Your Mark: 10. San José, Costa Rica: Ediciones Farben, 2002.










Home    About Us  


Copyright©2013 by Gerardo Barboza.  All rights reserved.